Archive for the ‘Translation’ Tag

Interlitq to publish fiction by Gustavo Bossert, translated by Peter Robertson

Peter Robertson

Interlitq is to publish fiction by Gustavo Bossert, translated from the Spanish into the English by Peter Robertson.

“I like poetry that appears to be clear on the surface, with unexpected depths”: Chana Bloch

The poet Chana Bloch in an undated photo. “I value clarity — an old-fashioned virtue — and concision,” she once said in an interview about her work. Credit Lonny Shavelson

In his obituary of Chana Bloch, William Grimes writes:

Ms. Bloch, an admirer of poets like Emily Dickinson, Anna Akhmatova and Elizabeth Bishop, specialized in taut, pared-down verse that fused disarming simplicity with emotional depth. Her subjects — family life, children, sex, aging — lay close to hand but resonated with deeper meanings, often enriched by biblical allusions.

“I value clarity — an old-fashioned virtue — and concision,” she told The San Francisco Book Review in 2011. “I like poetry that appears to be clear on the surface, with unexpected depths.”

In her later work, Ms. Bloch linked her short poems into longer sequences that allowed her to range over difficult terrain. “In the Land of the Body,” included in her collection “The Past Keeps Changing” (1992), addressed her struggles with ovarian cancer, which was successfully treated.

Read “The Real Truth”,  Interlitq‘s interview with Chana Bloch.

Interlitq publishes Peter Robertson’s translation of José Antonio Ramos Sucre’s prose poem, “Cuento Desvariado”

Peter Robertson

Interlitq publishes Peter Robertson’s translation of José Antonio Ramos Sucre’s prose poem, “Cuento Desvariado” (Poetic Voices).

About José Antonio Ramos Sucre.

Interlitq publishes Peter Robertson’s translation of Horacio Quiroga’s story, “El almohadón de plumas”

Interlitq publishes the translation by Peter Robertson (from the Spanish into the English) of Horacio Quiroga’s story, “El almohadón de plumas” (The Feather Pillow).

Interlitq to publish Peter Robertson’s translation of Horacio Quiroga’s short story, “El almohadón de plumas”

Peter Robertson

June 2017: Interlitq to publish Peter Robertson‘s translation (Spanish to English) of Horacio Quiroga’s short story, “El almohadón de plumas”.

About Horacio Quiroga.