Archive for the ‘Interlitq Editors’ Tag

Interlitq wishes its readers a happy festive season 2017

Fitz Roy, Patagonia. | Photo: Annalisa Parisi

Interlitq wishes its readers a happy festive season 2017.

Advertisements

Cristina Escofet entrevistada por Yamila Musa

Cristina Escofet

Cristina Escofet entrevistada por Yamila Musa, Editor de Argentina de Interlitq.

Lee la entrevista con Luis Hornstein por Yamila Musa.

Lee la entrevista con Patricio Leone por Yamila Musa.

Lee la entrevista con Milcíades Peña (hijo) por Yamila Musa.

Lee la entrevistado con Luciano Lutereau por Yamila Musa.

Lee la entrevista con Hernán Neira por Yamila Musa.

Lee la entrevista con Andrea Prodan por Yamila Musa.

Sobre Yamila Musa.

Interlitq publishes “My journey as a Muslim in Argentina” by Imam Marwan Gill

Imam Marwan Gill

Interlitq publishes “My journey as a Muslim in Argentina” by Imam Marwan Gill, Interlitq‘s Islamic Affairs Editor.

 

My journey as a Muslim in Argentina

 Recently appointed as an Imam (Islamic theologian) of the worldwide Ahmadiyya Community in Argentina, I find that when I introduce myself, people often ask me: “What is the purpose of your mission here? Are you really propagating the message of Islam in Argentina without a political or economic agenda?”

The answer to such a question is closely linked to a memorable conversation I had with an Argentine.

When I attended a meeting, and introduced myself as an Islamic theologian, I was confronted with “you don’t belong to one of those terrorist groups do you?”. I was taken aback by such a reaction, but when I tried to see it from another perspective, I could begin to understand, at least to a certain extent, the reason for such apprehension. Just recently a terrorist attack was launched on a mosque in Egypt, during which more than 300 innocent people were killed. Regrettably, the despicable acts of certain so-called Islamic groups have not only created mayhem in Muslim countries but have also triggered a wave of distrust in Western countries. Indeed, many of the inhabitants of these countries believe that Islam constitutes a threat to their values, a case in point being President Trump’s retweeting of anti-Muslim video clips.

How I wish that President Trump would, in the process, have made it clear that the heinous acts of terrorists run counter to the cherished principles of Islam. I also wish that President Trump had retweeted all the work that is being undertaken by Muslims in the Ahmadiyya Community to build bridges so as to promote mutual understanding all over the world, rejecting violence outright in the process.

We Muslims of the Ahmadiyya Community believe Hazrat Mirza Ghulam Ahmad (1835-1908) to be the Promised Messiah, and whose advent was prophesied by the founder of Islam – the Holy Prophet Muhammad (Peace be upon him). Furthermore, we Muslims of the Ahmadiyya Community do not seek to appropriate political power or territory but only to win the hearts of people, by preaching and practising true Islam. And to this end, we have established missions in various parts of the world to create a space for love, harmony and justice, as we Muslims are commanded to do in the Holy Quran:

Verily, Allah enjoins justice, and the doing of good to others; and giving like kindred…” (Chapter 16, Verse 91).

And so, the Quran does not only call upon Muslims to be fair and just, but rather it has established a far higher standard for treating others. Where Allah the Almighty says, “giving like kindred”, He requires believers to put others before themselves and to always desire the very best for them, as if they were close family members. This is a process that calls for no wish for any reward, just as a mother selflessly loves her child. It is important to note that the Quran does not state that a Muslim should treat only fellow Muslims in this way, but to love ‘others’ and this includes Muslims and non-Muslims alike.

Consequently, the definition of a Muslim, according to the Holy Prophet Muhammad (peace be upon him), is that a true Muslim desires for his fellow human beings (Muslims and non-Muslims) the same as he desires for himself.

Thus, the Muslims of the Ahmadiyya Community, who are united worldwide under the spiritual guidance of His Holiness and Caliph, Hazrat Mirza Masroor Ahmad, are striving for two central objectives:

Firstly, to have mankind recognise God Almighty, to worship Him and to acknowledge the rights He has over us. Secondly, for human beings to respect and honour one another and to show respect for the rights they owe to each other.

Explaining the efforts of the Ahmadiyya Muslim Community in its mission to create peace and justice in society, His Holiness and Caliph, Hazrat Mirza Masroor Ahmad said during a Press Conference in Canada:

We have no worldly power and so all we can do is to continue to peacefully preach Islam’s true teachings. It is a slow process but one day we shall win the hearts of people and the brutalities witnessed in the world today will stop. We are very determined and so we will never give up our tasks.”

It is with such a determination that I begin my journey as a Muslim in Argentina, aiming to rise to the challenges highlighted above by His Holiness. I hope that in the future, when I introduce myself here as an Islamic theologian, I will be met with: “so that means you are an ambassador of peace and love”.

Imam Marwan Gill’s “My journey as a Muslim in Argentina” to be published in Interlitq blog

Imam Marwan Gill, Interlitq’s Islamic Affairs Editor, and Peter Robertson, Interlitq’s President, in Buenos Aires, December 8, 2017

December 2017: Interlitq blog to publish “My journey as a Muslim in Argentina” by Imam Marwan Gill.

Imam Marwan Gill appointed Interlitq’s Islamic Affairs Editor.

Fiction by Manuel Gutiérrez Nájera, translated by Peter Robertson, to be published in Interlitq

Fiction by Manuel Gutiérrez Nájera, translated by Peter Robertson, is to be published in Interlitq.

Read Peter Robertson’s translation of Gustavo Bossert’s “HOTEL”.

Read Peter Robertson’s translation of José Antonio Ramos Sucre’s “Cuento Desvariado”.

Read Peter Robertson’s translation of Horacio Quiroga’s “El almohadón de plumas”.