Archive for the ‘Paris’ Category

Video: Ernest Hemingway’s ode to Paris sells out

51lVoALt-2L._SY344_BO1,204,203,200_

Since the attacks in Paris last Friday, one book has been selling out in bookshops across the city: Ernest Hemingway’s A Moveable Feast.

The author’s account of living in Paris in his youth is seen as a love letter to the city, its cafes and bars, and the Parisian way of life.

In French its title is translated as “Paris est une fête”, or “Paris is a party”.

The book has been left at memorial sites, as a symbol of defiance; publishers have ordered it to be reprinted after Paris bookshops ran out of copies.

As young Parisians returned to the cafes and bars of the city a week after the attacks, the BBC’s Howard Johnson asked them to share some of Hemingway’s reflections on Paris.

El terrorismo explicado a los niños

En esta imagen de archivo del lunes 16 de noviembre de 2015, un hombre sostiene a un niño en brazos ante la embajada francesa en Ciudad de México durante una vigilia por las víctimas de los atentados terroristas en París. (AP Foto/Marco Ugarte, Archivo)

En esta imagen de archivo del lunes 16 de noviembre de 2015, un hombre sostiene a un niño en brazos ante la embajada francesa en Ciudad de México durante una vigilia por las víctimas de los atentados terroristas en París. (AP Foto/Marco Ugarte, Archivo)

Rubén Amón escribe:

La ficción de los videojuegos o la distancia a los conflictos remotos se ha transformado en un peligro concreto, un salto de la abstracción a la realidad que ha traumatizado París reventando las garantías cotidianas: el restaurante, el teatro, el campo de fútbol.

Puede llorarse y se debe llorar, aconsejan los psicólogos franceses unánimemente, aunque la catarsis resultante está mejor explicada en el correo electrónico que recibieron los padres del colegio Les Francs Bourgeois: “Llorar por las personas que no conocemos representa la mayor demostración de humanidad”.

La terapia y la prevención recomiendan aliviar a los más pequeños los detalles escabrosos, pero no discriminar las evidencias dramáticas. Con más razón cuando el miedo y el duelo han adquirido un papel ubicuo en la sociedad francesa.

Es la razón por la que Claude Helmos, psicoanalista de prestigio, antepone el requisito de hablar. Los padres deben anticiparse a las versiones del aula o del recreo. Y deben organizarles un relato sin fisuras que haga constancia del terrorismo sin que lo perciban necesariamente como una amenaza concreta a su cotidianidad.

Y la cotidianidad, como explica el vademécum del colegio Les Francs Bourgeois, radica en “acordonar” el núcleo familiar, el perímetro doméstico: la casa, el perro, los hábitos, la rutina, fomentando al mismo tiempo una decidida protección afectiva.

Es difícil conseguirla porque París se ha militarizado, porque las sirenas alarman la ciudad y porque se ha reforzado la seguridad también en las escuelas, aunque el problema más delicado concierne a la crudeza de las imágenes y a la vulnerabilidad que implica tener entre las manos un smartphone en ebullición de psicosis.

“Los niños de seis años y menores no pueden exponerse a un televisor. No tienen defensas para sobreponerse a las imágenes de la sangre, del dolor extremo. La televisión, el ordenador, el móvil, se convierten estas semanas en un territorio bajo los dominios y criterios del control parental”, explica la profesora Helmos.

De la teoría a la práctica, los padres “entregaban” este lunes a sus niños con extraordinaria angustia. Especialmente en las escuelas infantiles, recelando de los periodistas, preservando a las criaturas de una desmesurada sugestión.

“Los niños te preguntan y te preguntan”, admitía Francine, madre de dos varones pequeños, en los aledaños de la Ecole Parmentier, “pero no siempre tienes argumentos para tranquilizarnos. Están asustados. Les rodea una conmoción que como padres tratas de disimular. No es sencillo estar a la altura de este desafío”.

Impresionaba esta mañana el ajetreo de estudiantes del Liceo Voltaire. Porque lo frecuenta un millar de alumnos y porque se había impuesto una suerte de silencio funerario. Está muy cerca el colegio de la plaza de la República. Y de los escenarios donde murieron algunos coetáneos. Chicos como ellos. Pudieron ser ellos.

Se explica así la apertura de una célula especial de ayuda psicológica. La ha puesto en marcha Christel Boury, directora de la imponente y gigantesca institución, consciente de la hipersensibilidad que implica el regreso al colegio: hay que redactar un relato.

No le ha sido sencillo a Franck, profesor de matemáticas, componerlo, entre otras razones porque la clase de apertura retrató a un grupo ensimismado.

“No querían hablar. Propuse hacerlo, pero la resistencia a hablar con los adultos es ilustrativa del caparazón que ellos mismos se han creado. Defienden su mundo, su versión. Y sus diferencias. No ya los musulmanes respecto a los demás, que se sienten observados y que se muestran susceptibles, sino los marroquíes respecto a los tunecinos o los argelinos, por poner un ejemplo del grado de comunitarismo que se ha arraigado en la escuela pública francesa”, razona Franck en el patio del liceo.

“…me fui de la Argentina… por inseguridad…”

Carolina Rosendorn planea quedarse en Francia.

Carolina Rosendorn planea quedarse en Francia.

Carolina Rosendorn estaba anoche en su casa con su novio y unos amigos, cuando su pareja le alertó que algo pasaba. Cuatro muertos por un tiroteo, le dijo, sin provocar alarma en el grupo. Pero después empezaron a ver que había otro tiroteo. Y otro. Y bombas. Y una toma de rehenes. Y después, la masacre en el teatro Bataclán. Entonces se quebraron.

“Cuando se dijo el número de muertos en Bataclán, nos pusimos a llorar. Llorás de impotencia, de bronca, de tristeza, porque pensás que pudiste haber sido vos, tu amigo, tu pareja, tu hermano, lo que sea”, dijo Carolina, una porteña de 30 años, que hace cinco se fue a vivir a Francia para estudiar periodismo.

“Es surrealista”, le dijo a su novio cuando se fue a dormir anoche a las 3 de la mañana. Al despertarse, su reflexión fue otra: “Una de las razones por las que me fui de la Argentina fue por inseguridad, por miedo a que me peguen un tiro, y vengo a París, donde eso te puede tocar cuando vas a un concierto”.

“We want to tell our French friends that we are by their side…”: Mariano Rajoy

A black ribbon is seen on a Spanish flag as Prime Minister Mariano Rajoy speaks at La Moncloa. / SUSANA VERA (REUTERS)

A black ribbon is seen on a Spanish flag as Prime Minister Mariano Rajoy speaks at La Moncloa. / SUSANA VERA (REUTERS)

As Paris awoke in a state of shock over terrorist attacks that killed at least 127 people and injured around 300 on Friday night, Spanish Prime Minister Mariano Rajoy spoke out on Saturday to express solidarity with France and to allay fears of potential attacks on Spanish soil.

“We want to tell our French friends that we are by their side, that they can count on us,” said Rajoy in a morning address at La Moncloa prime ministerial palace. “We stand together with all the democrats of the world in the defense of our values.”

Interview with Daniel Gunn by Jan Steyn to be published in Interlitq’s “English Writers 3” feature

Daniel Gunn

Daniel Gunn

An interview with Daniel Gunn, a contributor to Issue 1 of Interlitq, with the interviewer being Jan Steyn, will be published in Interlitq‘s “English Writers 3” feature.