Archive for the ‘Fiction’ Category

RE4DINGS: Offshore by Penelope Fitzgerald (read by Alan Hollinghurst)

Penelope Fitzgerald

Penelope Fitzgerald

RE4DINGS: Offshore by Penelope Fitzgerald (read by Alan Hollinghurst).

Lucy English, UK author, 59 today

Lucy English

Lucy English

Today, February 12, is the birthday of Lucy English, UK author.

17 cuentos de Jorge Luis Borges que todos deberíamos leer

Jorge Luis Borges

Jorge Luis Borges

17 cuentos de Jorge Luis Borges que todos deberíamos leer.

La obra El Aleph comienza con una historia titulada “El inmortal”, donde Borges narra la historia de un hombre que sufre el mal de la inmortalidad. “La casa de Asterión”, es un cuento de dos páginas que trata sobre el hijo de la reina encerrado en un laberinto. En “La otra muerte” aparece una carta, una noticia y una verdad por descubrir. En “La busca de Averroes”se cuenta la leyenda de un filósofo árabe que intenta encontrar algo, que sólo él entre los hombres, no es capaz de encontrar. Una pieza clave dentro de esta obra es “El Zahir”, donde se trata el infinito y lo inabarcable a través de la posesión de una moneda que lo puede conducir a la locura. “Los dos reyes y los dos laberintos” es un relato de treinta líneas que trata la rivalidad entre dos reyes y la competencia que existe por el poder.  “La espera” narra la historia de un hombre que se encuentra atormentado por su pasado. Por último, en “El Aleph”, otro de los cuentos destacados de este libro, el autor concentra temas típicos de él, como laberintos, búsqueda de conocimiento, azar, peligro, curiosidad y tiempo.

Hernán Neira contesta a cuatro preguntas sobre su novela “Ameland”

Hernán Neira

Hernán Neira

El escritor chileno Hernán Neira, que contribuyó a los números 12, 17  y 19 de Interlitq, contesta a cuatro preguntas sobre su novela Ameland:

Interlitq: ¿Cuál fue la estrategia de escritura de Ameland?

La elaboración de Ameland consistió mucho más en cortar y pulir que en desarrollar o alargar. No se trataba de extender, de dilatar la primera parte, sino de darle un nuevo sentido en la segunda. Quería algo muy condensado, donde nada estuviera de más. Una primera versión, aún algo extensa, ganó el premio Oscar Castro, que se da anualmente en Rancagua en honor a ese autor, que fue Premio Nacional en Chile. La primera parte funcionaba como cuento y fue finalista del Premio Juan Rulfo, dado en París, en 1990. Pero yo no estaba plenamente satisfecho, aún había hechos, párrafos o palabras innecesarios.

Interlitq: ¿Cómo fue resuelto, entonces?

Con la elección del tono subjetivo y lírico de la segunda parte, que reinterpreta la primera. Los mismos hechos, pero vistos desde el punto de vista subjetivo del narrador. Además, quise que fuese el lector quien se viese invitado a decidir, en el sentido latino de la palabra invitus, es decir, casi forzado, algunos aspectos de la novela. La segunda parte tiene por base la libertad del lector, que reconstruye en su mente lo leído en la primera parte.

Interlitq: ¿Por qué esa opción?

Los personajes están sometidos a una fuerte agresión moral de los isleños, más aun Mareika, quien llega a Ameland siendo niña. Mi hipótesis es que nadie sale indemne de una hostilidad tan prolongada e intensa sin algún daño también moral y sicológico. Ahora bien: ¿Cuánto daño, hasta dónde? ¿Hasta la locura? Eso lo decide el lector. La primera mitad de la novela es casi un homenaje a la gran novela tradicional, contada de forma lineal y objetiva. La segunda, un homenaje a la novela contemporánea, entendiendo por ello posterior a James Joyce. Una novela contemporánea ya no puede contar una realidad “sólida”, sino una realidad que se resquebraja ante un lector co-responsable de ese resquebrajamiento. ¿Escapan los personajes de la isla, logran resolver su amor, fue “real” lo que cuentan haber vivido? Muchas veces me lo han preguntado, pero sólo el lector tiene la respuesta.

Interlitq: Eso ha generado confusiones en algunos comentarios…

Las críticas son muy mayoritariamente positivas, pero hay un par que objetan que la segunda parte no entregue todo resuelto. Eso es fruto de una lectura en clave decimonónica, como una historia cuyo final le es dado en bandeja al lector. Ameland está en otra clave, en la de la libertad del autor en diálogo con la del lector. No es una novela difícil, pero no es para perezosos

 

Françoise Sagan “Avec mon meilleur souvenir” – Archive INA/ Video

Françoise Sagan

Françoise Sagan

Françoise SAGAN est interviewée au sujet de son dernier ouvrage “Avec mon meilleur souvenir”: “J’ai voulu parler de toutes les choses que je trouvais séduisantes ou que j’admirais, c’est une sorte de récapitulatif optimiste. La vitesse et le hasard font partie des choses que j’aime et c’est un peu niais de me le reprocher…les gens qui jouent au PMU ont des emotions aussi violentes que moi au casino.” Parle de ses échecs au théâtre. Images d’archive INA